博客佈局

«Breakup Kitchen» - Avis

Avis : Mise à jour sur la traduction de «Cuisine de Rupture» 

Chers lecteurs, chères lectrices,


Merci de suivre «Cuisine de Rupture»  jusqu’au chapitre 7 !

Les traductions en anglais et en français ont pour but de faire découvrir mon œuvre à un plus large public. Cependant, ayant signé un contrat avec Mirror Fiction (鏡文學), je ne peux pas proposer d’autres contenus traduits sur mon site personnel.


Si vous souhaitez continuer à lire et découvrir ce qui arrive aux personnages—et surtout qui Gao Huimei choisira—vous pouvez :
📖
Écrire à l’éditeur pour exprimer votre intérêt pour plus de traductions.
📖
Lire la version en mandarin, y compris la fin du roman, sur le site de Mirror Fiction. (Les premiers chapitres sont gratuits, mais l'inscription est requise pour accéder aux suivants.)


J’aimerais vraiment que «Cuisine de Rupture»  soit disponible dans toutes les langues, mais pour l’instant, je n’ai aucun contrôle sur cela—d’autant plus qu’il n’existe même pas encore d’édition papier à Taïwan !😭


Votre soutien signifie énormément pour moi, et j’aimerais beaucoup connaître vos impressions sur le livre. N’hésitez pas à partager vos commentaires sur mon site ou à me contacter via les réseaux sociaux !


À bientôt ! 😊


Spring Guliang


Continuer
Share by: